9 Responses to Великого русского фасаба пост.

  1. SurPhone:

    Пожалуй я и начну: http://nya.sh/files/epic_fansubs/
    Наслаждайтесь.

  2. ThgYes:

    на этом можно и закончить, т.к. после просмотра этой страницы даже люди, учившие в школе немецкий, начинают смотреть аниме с англосабами.

  3. SurPhone:

    А что же делать с двоечниками по Ин.язу?
    Заставлять их страдать от Русского перевода?
    Смотрел кстати Соул Итер на немецком, очень забавно : Правда иногда приходилось все же поглядывать в словарь )))

  4. ThgYes:

    после этой страницы даже двоечники предпочитают смотреть малопонятные инъязовые сабы вместо вовсе неадекватных русъязовых.

  5. RdaSpb:

    Это великолепно!

  6. SurPhone:

    Ну вообще я отношусь к тому малому числу людей которым вполне нравятся русские сабы, поэтому вставая на их защиту могу сказать что довольно часто сравненная английски перевод с русским, 2-ой я находил вполне грамотным и адекватным.
    Нет бывали конечно случае когда переводчики явным образом наглели и перевод был просто мозговыносящим, но такой мне встречался не так уж и часто. А здесь как раз таки и собраны примеры такого нечастого выноса мозга.

  7. ThgYes:

    я уважаю твоё мнение, но с прошлого года большую часть аниме смотрю с инъяз-сабами и остаюсь при своём мнении, так как оно субъективно. Не спорю, субтитры (черт, как же его звали-то?) Кселлос-слеера или как-то так к аниме Slayers были очень неплохи.

  8. SurPhone:

    ну как говориться, на вкус и цвет :

  9. 31_Zero:

    Сделайте меня развидеть это.
    Или скажите где тут выключить сабы!

Добавить комментарий