пост злости

вот казалось бы фильм. назовем его 9-й район. там полфильма происходит стрекотание иноземных персонажей. или например фильм 2012. там в некоторых сценках китайцы лопочут что-то. в кино и на камрипах естественно всё понятно — ибо субтитры присутствуют.

скачиваем фильмы как двд-рипы. вроде качество ок и вообще — всё пиздато.
и что мы видим? просто фильм. без субтитров.
с одной стороны и хуй бы с ними. с субтитрами-то. в обычных фильмах.
но только же не в вышеназванных!!!! стрекотание додумывать?

спрашивается, когда те, кто кодировал-ужимал и потом выкладывал — какими ебучими мозгами они думали? смотришь форум, кто делится рефлексиями и спасибами. хоть бы блять один возмутился. они чем смотрят? жопой чтоли? или они скачивают чтобы просто сидерами-личерами побывать? я блять не понимаю этого.

жутко бесит ситуация. хочется взять и уебать всех этих идиотов, которые не знают что творят.

11 Responses to пост злостивот казалось бы фильм.

  1. AviZZ:

    нихуя не понял. куда девается стрекотание на двд рипе? его сознательно вычищают чтоли?

  2. DnRam:

    подгрузи субтитры

  3. 31_RU:

    девается не стрекотание, а субтитры с переводом.

  4. 31_RU:

    Как мне кажется скачивают и сразу смотрят только 2-3%. Ещё 80-90% посмотрят в лучшем случае через день-два, а может и неделю, так как канал интернета ебически медленный и качается ебически много одновременно. А вот благодарят и радостно визжат сразу же при виде раздачи, так как ждали, а то и не ждали вовсе. Остальные качают действительно только затем, что б сидером побывать и набрать себе рейтинг (если это трекер с рейтингом). В случае популярных раздач желающих побыть сидером набигает процентов 50% и более.
    И хоть бы один хуй отписался о качестве релиза. Придут и раскажут что думают только если это совсем эпически говёный камрип или вообще фейк, иначе просто вытрут к чертям и пойдут качать что-то новое и радостно визжать уже там.

  5. Egako:

    был у меня опыт подгрузки титров. какого-то старого фильма. он оказался с оригинальным звуком. субтитров не было. но нашел субтитры на каком-то общесубтировом сайте. подставил. и естественно получил смещение. ну благо и vlc и gom и kmplayer есть — начал эксперимент по совмещению. измучался в конец и все равно не получил того что надо. то быстрее, то медленнее. то ли субтитры делали по таймингу со старой вхс-ки, то ли еще чего, мож где какая сцена была вырезана или короче… хуй знает… плюнул я на это дело.

    наверное теперь ожегшись на одном буду на другое дуть. может оно конечно и нормально все будет. но не факт… да и не знаю, есть ли они сейчас отдельно — у свежаков то этих…

  6. Egako:

    хаха! предвижу, блять!!!
    грядет рип аватара. а там тоже есть диалоги на инопланетном языке с субтитрами…

    кстати, я уже посмотрел в химкинском аймаксе фильм с английскими субтитрами вместо русских — типа не парились они там — и так, мол, схавают. теперь всё будет зависеть откуда будет рип.

  7. NigZZ:

    скачал кам, субтитры оказались на украинском, вспоминал язык, тренировался в синхронном переводе.

  8. NigZZ:

    проще скачать весь DVD и не ныть что соотношение сторон проебали, пожали херово, сабы похерили или еще чего.

  9. Egako:

    _crazy: не проще. особенно если скачать весь двд неоткуда.

  10. NigZZ:

    если неоткуда — да, искать сабы и ненавидеть тех, кто сделал рип.
    а если есть полный двд то проще скачать его.

    и вот еще одно свойство, за которое можно ненавидеть двд-рипы, и тех кто их делает (характеристики первого попавшегося на глаза рипа, на местном трекере):
    Аудио : кодек: MP3; битрейт: 128 кб/с; язык: Русский; перевод: Многоголосовой закадровый

Добавить комментарий